Furoshiki, 風呂敷: sjaal, draagdoek, inpakdoek 

FUROSHIKI (het Japans kent geen meervoud) wordt vaak vertaald met draagdoek of sjaal, maar een furoshiki is veel meer dan dat.
Het woord Furoshiki stamt uit de Edo periode (1603-1868). Net als in Nederland had men in Japan over het algemeen binnenshuis geen eigen bad.  Men ging naar een badhuis. Daar werden alle kleding en eigendommen opgevouwen en in een Furoshiki opgeborgen, die daarna werd dichtgeknoopt.

Furoshiki werden voor nog veel meer doeleinden gebruikt; sommige van deze gebruiken zien we vandaag de dag nog steeds. Bijvoorbeeld het gebruik om dure cadeaus in te pakken in een mooie Furoshiki. Als sjaal staan de grotere furoshiki ook prachtig!

Misschien wel de meest bekende is het inpakken van een Bento-lunchdoos in een furoshiki. Door het dichtknopen kan de bentobox onderweg niet opengaan en bij het eten van de lunch kan de Furoshiki bovendien dienst doen als onderlegger.

Een grote maat  (120x120 cm) Furoshiki kunt u ook gebruiken als tafelkleed of .....om boodschappen in te doen. Het vergt wel enige oefening, maar zodra u het eenmaal onder de knie heeft wilt u niet meer anders.

En wist u dat u de kleinere furoshiki ook kunt vouwen en gebruiken als mondkapje?

Een Furoshiki past dus heel goed in ons toekomstbeeld, waarin wij zuinig moeten zijn op het klimaat en met elkaar!